Dear Baby 4 - 赤ちゃんへ4

Sachi - Sometimes, when you fall asleep in my arms after nursing,
I just want to sit there and keep holding you until you awake. I could
be using my time wisely, doing the dishes and laundry, eating a meal
in peace, reading a book. But your sweet round cheeks and soft breath,
the warm weight against my arms,,,you are just too irresistible.
さちへ。さちが授乳後に寝ちゃった時、また目を覚ますまでそのままずっと抱っこしてたくなっちゃうんだよ。時間を有効利用して、さちが寝ている間に食器洗いをしたり洗濯したり、ゆっくりご飯たべたり読書したりも出来るけど、さちの可愛いまん丸ほっぺに優しい息づかい、私の腕の中に収まる暖かい重みを感じていると、ずっとそうしていたくなっちゃうよ。愛おしすぎるよ、さっちゃん。
e0191389_1173416.jpg

e0191389_1175733.jpg


These days, we go on a lot of walks. You seem to really enjoy it. I know
I do! When I bundle you up in your hooded coat and strap you into the
baby carrier, you tend to be a bit fussy. But as soon as we get moving,
you become quiet and focus on the surrounding views with your
twinkling, inquisitive eyes. You squint when the sun is bright and flutter
your eyelashes when it's a bit windy. After about 15-20 minuets,
you fall asleep. Always. I sometimes stop just to feel you breathing.
I touch your face and your hands to make sure you're warm enough.
My favorite time to go on our walks is late afternoon, when we can
watch the sun set. But sometimes, you can't wait that long so we
go earlier. When we get home, I try not to wake you up as I get you
out of the carrier and onto the bed. When you are deeply asleep,
it's the perfect opportunity to clean the house or prepare dinner or
do some stretches to loosen my back. But a lot of times I take a
bunch of pictures on my iPhone because your sleeping face is
too darn cute, and just watch you,,,like I said,
you are just too irresistible!
最近はね、よく一緒にお散歩に行くんだよ。さちはこのお散歩タイムがとても好きそう。ママは大好き!コートを着せて、抱っこひもに入れて出掛ける準備をしている間、さちはグズることが多いけど、外に出た瞬間大人しくなるんだよ。いつも興味深そうに周りの景色をキョロキョロ見つめているよ。お日様が眩しいと目をキュッと閉じて、風がふくとパタパタっと瞬きをするんだよ。15分~20分歩くと、さちは必ず寝ちゃうの。たまに立ち止まって、さちの息づかいを確認して、お顔やおててを触って十分温かいかどうかチェックするんだ。ママは夕日が見える、夕方のお散歩が一番好き。でもさちが夕方まで待ちきれなさそうな時はもっと早く出掛けるんだよ。おうちに帰ったら、さちが起きないようにそぉ~っとベッドにおろすんだ。ぐっすり寝ている時は、掃除をしたり夕飯の準備をしたりストレッチして凝った背中をほぐすのにちょうどいいタイミングなんだけど、さちの寝顔が可愛すぎて、iPhoneで何枚も写真を撮って、またしばらく寝顔を見つめていちゃうんだ。
さっきも書いたけど、愛おしすぎるんだもん!
e0191389_1271778.jpg

e0191389_1275850.jpg

e0191389_1284276.jpg

e0191389_129586.jpg

# by yummybunny | 2014-01-13 01:31 | Love  愛する

Thank You 2013

We celebrated our daughter Sachi's first Christmas by 1) visiting my 98
year old grandma to introduce her to her first great-granddaughter,
then cooking up a feast with Mimo and having an intimate party
(with presents!) at our home (Dec. 23)
さちの初めてのクリスマスは、1)私の98歳のおばあちゃんの家に行って初ひ孫に紹介してから、ウチで妹のミモと一緒に御馳走をこしらえてパーティー(プレゼント交換あり!)をして(23日)
e0191389_13154584.jpg

e0191389_1317577.jpg

e0191389_13181852.jpg

e0191389_131984.jpg


2) putting Sachi to bed, enjoying quality couple time drinking
champagne and eating cake with my handsome hubby (Christmas Eve)
2)さちを寝かせた後にPと一緒にシャンパンを飲んでクリスマスケーキを食べておうちデートをして(クリスマスイブ)
e0191389_132361.jpg


and 3) taking our first family trip to an onsen inn (thank you sweet hubby for planning this much needed pampering) (Christmas Day to Dec. 27).
3)家族3人で初めての温泉旅行へ出掛けた(身体が欲していた至れり尽くせりの時間を企画してくれたPに感謝)(クリスマスから2泊3日)。
e0191389_13281972.jpg

e0191389_1329213.jpg

e0191389_13294031.jpg

e0191389_1330222.jpg

e0191389_13305082.jpg

e0191389_13311129.jpg


To think that just a year before P and I were getting tipsy on glühwein in
Berlin and hoping to be blessed with a baby in the near future!
去年のクリスマスはPとベルリンでホットワインで酔っぱらい、近い将来赤ちゃんを授かりますようにと願っていたなんて、本当に人生はいつ変化が訪れるか分からない!

On New Year's Eve, we drove up to P's dad's house, which was also the
venue of our wedding. While Sachi slept in the guest bedroom,
the grown ups welcomed the new year together.
The first day of 2014 was sunny and bright, warm enough to have
breakfast on the porch. We introduced P's mom and brother Ron
to our riverside land and also planted a couple of trees before
heading back to Tokyo.
大晦日は私達が結婚式を挙げたPパパの千葉の家に遊びに行った。さちが眠っている間、大人達は皆一緒に新年を迎えた。元旦は快晴。そして庭で朝食を食べられるくらい暖かかった。夏に買った土地をPママとP弟のロンに見せて、木を植えて、東京へ帰った。
e0191389_13461666.jpg

e0191389_13464473.jpg

e0191389_13473911.jpg

e0191389_13483712.jpg

e0191389_13485728.jpg

e0191389_13492280.jpg


On Jan. 3, my parents and Mimo visited. I made my first ozoni.
Everyone took turns cuddling Sachi and dad and Mimo took about
a million pictures:-)
The Otani family went through hell during my adolescence and
despite the wounds that still require mending we were all smiling
together, surrounding my baby girl. That is sort of unbelievable.
This marks the start of not just a new year but a new era!
1月3日は私の両親とミモが遊びに来た。私は産まれて初めてお雑煮を作った。皆が代わる代わるさちを抱っこして、パパとミモはさちの写真を撮りまくり。
苦しく大変な時代もあったオオタニ家。リハビリしながらも皆笑顔で私の娘を囲んでいる。どう表現したら良いのか分からない不思議な気持ち。新しい年だけでなく、新しい時代の始まり!
e0191389_1401188.jpg

e0191389_1404082.jpg

e0191389_141834.jpg

# by yummybunny | 2014-01-04 14:21 | Celebrate 祝う

The way we were

December 11 was our proposal anniversary. It is the most important
anniversary of all, in my opinion.
We put up our Christmas tree, just like we did 3 years ago. Except now
we live in a different house, have different jobs, are officially married,
and have a beautiful baby girl. Wow. These days, I sometimes catch
myself reminiscing about the way we were. The obstacles, the passion,
and all the crazy trips. Being 28 and 34, going on motorcycle adventures
and taking spontaneous weekend trips, staying out after midnight getting
drunk and talking about the goals and dreams we plan on conquering.
I love that couple. I want our daughter to find love like that, and I am so
proud to be able to say that about us. It's strange, this pang of nostalgia,
the realization that we are grown up (parents!), that we have entered a
new stage as a couple and as a family. But there isn't much time to be
reminiscing, really, because we have more goals and dreams and are
raising a baby! Happy Anniversary P, thank you for proposing to me.

12月11日はプロポーズ記念日だった。私の中では一番大切な記念日。
3年前と同じように、クリスマスツリーを飾った。3年前と違うのは、家と、仕事と、結婚したことと、かわいい赤ちゃんがいること。すごい。最近、ふと、昔の私達のことを思い出す。困難と情熱と自由奔放な旅の数々。28歳と34歳の私達。バイクに乗って冒険したり思いつきで週末旅行へ出掛けたり夜中過ぎまで外でお酒飲んで色んな目標や夢の話をしたり。最高の2人だと思う。娘にも将来、そういう恋愛をしてほしい。胸を張ってそう言えることがとても誇らしい。昔の私達を思い出して、なんだかキュンと懐かしいような、不思議な気持ちになる。あぁ、親になったんだ、私達。カップルとして、家族として、新しいステージに入ったんだ。って。でも想い出にふけっているヒマも殆どない。新たな目標や夢があるし、娘のお世話もあるから!Pちゃん、記念日おめでとう。プロポーズしてくれてありがとう。

Here is our very first picture together, when we were still so clueless
of what we were in for:
これは2人の初ツーショット。この先何が待ち構えているのか何も知らなかった
頃の2人:
e0191389_14205672.jpg


"There are far, far better things ahead, than any we leave behind."
- C.S. Lewis
(これからの方がもっとずっと素晴らしい。)
# by yummybunny | 2013-12-12 14:28 | Love  愛する

Dear Baby 3 - 赤ちゃんへ3

You arrived on Thursday, September 26 2013 at 5:11 p.m. and
stole our hearts.
あなたは2013年9月26日(木)の午後5時11分に産まれて、産まれた瞬間に私達は心を奪われたよ。
e0191389_15511772.jpg

e0191389_15515120.jpg

e0191389_1552128.jpg


(Your dad went out and got me this flower right after your arrival♡
出産直後に、あなたのパパが私に買ってきてくれたお花♡)
e0191389_15523886.jpg


You are big but small, so helpless but strong, so beautiful and full of wonder.
We are so excited to get to know you.
大きく産まれたけど小さくて、頼りないけど力強くて、最高に可愛くて不思議。
あなたがどんな人なのか、これから知っていくのがとても楽しみ。
e0191389_15545256.jpg

e0191389_15574433.jpg


Many friends and family have been visiting you,
bearing lovely flowers and gifts.
大勢の友達や家族が、きれいなお花やプレゼントを持ってあなたに会いに来てくれたよ。
e0191389_16104112.jpg

e0191389_1611886.jpg

e0191389_16112948.jpg

e0191389_16124268.jpg

e0191389_16132047.jpg

e0191389_1614215.jpg

e0191389_16142896.jpg

e0191389_16145116.jpg

e0191389_16151170.jpg

e0191389_16153438.jpg

e0191389_1616076.jpg

e0191389_16174736.jpg


Thank you, baby girl, for coming to us.
Yes, the lack of sleep, sore nipples, and poop stains are tough,
but watching you, I physically feel every moment fleeing.
You are going to be so tiny for such a little while.
私達のもとに産まれてきてくれてありがとう。
寝不足もオッパイの痛みもウンコ染みも大変だけど、あなたを見ていると一瞬一瞬がどんどん過ぎていくのを身体で感じるよ。こんなに小さい時期もあっと言う間に過ぎていくね。
e0191389_1631764.jpg

e0191389_16212490.jpg

e0191389_1634890.jpg


The way you smell, the way you swing your arms and legs as you wail,
the way you sometimes spring out your arms when startled during your
sweet slumber, the way you stretch and yawn using your whole body,
the satisfied look when we cuddle after nursing, the way you rest against
your daddy's big hand as he bathes you.
I want to hold on to them forever.
あなたの匂い、泣く時に手足をバタバタさせる動き、寝ている時にたまにビクンと驚いて万歳するところ、身体全体を使ってあくびしたりストレッチするところ、お腹が満たされた後の満足そうな平和なお顔、お風呂に入れてもらっている時にパパの大きな手に完全に身を委ねている感じ。ずーっと大切にとっておきたい想い出が一気に増えたよ。
e0191389_1624237.jpg

e0191389_16244426.jpg

# by yummybunny | 2013-10-13 16:38 | Love  愛する

Summer 2013

This summer was exceptionally hot and humid, not exactly an ideal season
to be spending your third trimester of pregnancy in. But I still love summer,
and we the bump and I made the most of it. First of all, I worked till
August 17, my 38th week, which was possible only because I am freelance.
I liked being able to transition into a slower working pace as my body grew
bigger and felt more and more unlike my own.
今年の夏は特に暑くて湿度も高かった。妊娠後期を過ごす季節としては理想的じゃなかったけど、夏はやっぱり大好きだから、この大きなお腹と私で可能な限り楽しんだ。まず仕事は妊娠38週の8月17日まで続けた。これはフルタイムじゃなくある程度自由がきくフリーランスだからこそ出来たこと。急に休むのではなく、お腹が大きくなってどんどん自分の身体が自分だけのじゃなくなっていくにつれて仕事量を調節できるのはとてもありがたかった。

Anyways, here are some of the highlights from summer 2013 (aside from
the AMAZING babymoon trip to Six Senses Yao Noi in Thailand):
2013年夏のハイライトはこちら(タイのSix Senses Yao Noiで過ごしたすんばらしいベビームーン旅行以外で):

For a while before installing the AC in our bedroom, P and I camped out on
futon mats in the living room!
寝室のエアコンをやっと購入するまでの間、リビングに布団を敷いてPと合宿ごっこ。
e0191389_12383231.jpg


We went to Karuizawa twice, each time with a different lovely family, and
enjoyed brief escapes from the urban heat.
2つの友達家族とそれぞれ1回ずつ軽井沢へ遊びに行って、都心の熱から少しの間避難できた。
e0191389_12442631.jpg

e0191389_18123697.jpg

e0191389_1245403.jpg

e0191389_18135176.jpg


We hosted 2 barbeques.
ウチで2回、バーベキューを開催。
e0191389_12471951.jpg

e0191389_12481157.jpg

e0191389_12484018.jpg

e0191389_12496100.jpg

e0191389_12494464.jpg

e0191389_1250495.jpg


P and I went on some fancy dates and consumed some of our favorite
dishes together.
Pとちょっと気取ったデートをしたり、好きなものを食べたりして2人時間を楽しんだ。
e0191389_12542135.jpg

e0191389_12544482.jpg

e0191389_1301356.jpg

e0191389_1304690.jpg

e0191389_1311412.jpg

e0191389_1313741.jpg


We bought a piece of land in Chiba! It is sandwiched between a river and
rice field, and a beach where you can swim, fish, and surf is near at hand.
P and I fell in love with the place and hope to build a place where our
children can make glorious childhood memories.
千葉に土地を買った!川と田んぼの間にあって、海水浴・釣り・サーフィンが出来る海もすぐ近くにある。Pも私も見た瞬間惚れた土地。子ども達が素敵な想い出を沢山作っていけるような場所をこれから作っていきたい。
e0191389_1310552.jpg

e0191389_13111717.jpg

# by yummybunny | 2013-09-22 13:15 | Play 遊ぶ

Dear Baby 2 ー 赤ちゃんへ 2

e0191389_14285946.jpg


Dear Baby July 29, 2013
I was around 10 when I first learned how babies were made.Your grandma
told me and I was like, "What!? You and dad did that!?!? Gross!" Haha.
It was like this scene in a movie called My Girl.
Shortly after gaining this huge new piece of information, we started learning
all the details of it at school. Besides the video of a woman giving birth that
stunned us all, there is something that really left an impression on me but I
didn't truly understand it till recently. One day during class, after my 5th
grade teacher Mr.Lovato (one of the BEST teachers ever!)told the class that
we should not feel ashamed or embarrassed to ask any questions, my
classmate Chad asked "What are maxi pads? I see ads for them all the
time." Some of the girls giggled. And Mr. Lovato explained.Toward the end,
he said that conceiving a baby is "a miracle." He said that from his heart,
I could tell. He really thought that babies were miracles. Back then, I didn't
get it. I thought that if you wanted a baby, you just had to get married
and have sex and then you got one. Then I got older and started hearing
about unplanned pregnancies and unwanted babies, which hardly sounded
like miracles. But then I got even older and little did I know that finding the
one, the love of your life you actually want to raise a family with, was going
to be a long journey filled with all sorts of drama, and that being blessed
with a baby with this person does indeed feel like an amazing miracle.
To me, you are a miracle!
赤ちゃんへ
10歳くらいの時に、どうやって赤ちゃんが出来るのかを知ったんだ。あなたのおばあちゃんが教えてくれて、思わず「えーっ!?パパとママもしたの!?!?きもちわるい!」って思ったよ、アハハ。
マイ・ガールっていう映画にそんなシーンがあるんだけど、まさにそんな感じ。
生命誕生の方法というその大きな知識を得た直後くらい、学校でも色々と習い始めたの。クラス全員が息を飲みながら見たある女性の出産ビデオ以外に、私の中に大きな印象を残したことがあるんだ。ある日授業中に、私の5年生の担任の先生だったMr.ロバート(最高にステキな先生だった!)が、「性について聞きたいことや分からないことを質問するのは全然おかしなことでも恥ずかしいことでもない」と皆に説明した後、クラスメートのチャッドが手を挙げて「生理用ナプキンて何ですか?よく広告を見るけど何なのか分かりません。」って質問をしたの。女子が何人かクスクスと笑ったけど、Mr.ロバートはそれを無視して丁寧に分かりやすく説明した。そして最後に、赤ちゃんが出来るってことは「奇跡」なんだって言ったの。彼は心からそう思っているのが伝わった。赤ちゃんは奇跡だって、Mr.ロバートは本当に信じてるんだなぁって思った。当時の私にはその意味が分からなかったよ。赤ちゃんが欲しかったら結婚してセックスしてそしたら自然に出来るんでしょ、って思ったから。その後もう少し大きくなって、予想外の妊娠とか望まれない赤ちゃんとかのケースを聞くようになって、それでも奇跡なの?って思ったし。でもその後もっと大人になって、結婚して一緒に家族を作りたいと思えるような、「この人だ!」って思えるような人に出会って実際に一緒になるまではあらゆるドラマに溢れた長くて大変な道のりなんだってことを知ったの。そしてそんな人に出会えて、更にその人との間に赤ちゃんが出来ると、個人的には奇跡が起きたように感じるの。私にとって、あなたは奇跡の赤ちゃん!

My Girl

Dear Baby August 5, 2013 (32 weeks pregnant)
I think about the kind of mom I want to be, and I think about the person
that I am now.
Your dad inspires me to keep setting goals and creating the life I want to
live. We adults fool ourselves into thinking that we have so many
obligations that we have no control over, which is not true. You only have
to live, your dad says. I believe in that message. And I also want to believe
that I am "far too smart to be the only thing standing in my way."
(Jennifer J. Freeman) And you, baby, force me to see what I need to fix,
the shortcomings I could really live without, things I wouldn't want you to
acquire through me. You tiny little thing, you have no idea how much
power you already have over me.
赤ちゃんへ
自分はどんなお母さんになりたいのか、良く考えるんだ。それと同時に、今の自分がどんな人間なのかについても考える。私はあなたのパパに日々色々なインスピレーションを受けていて、今、これから生きたい人生を生きるための目標を立てているの。大人になると、自分ではコントロールしようのない責任が増えて、やりたいことがなかなか出来ないって思い込みがちなんだけど、本当はそんなことないんだよ。あなたのパパは"you only have to live"(生きることが唯一の義務)っていうけど、私もそう思う。そしてJennifer F. Freemanの言葉通り、私は「自分の行く手を自分で遮るようなことをするほどバカじゃない」って信じたい。そうやって新しいことにチャレンジしていこうとする一方で、妊娠してからは、自分の性格のいやなところや短所、あなたに見習って欲しくない部分にももっと目を向けるようになったよ。小さいのにすごい力を持ってるね、赤ちゃん。
e0191389_1442436.jpg


Dear Baby September 18, 2013 (1 week till the due date!)
This morning, I woke up at 6 am cradled in crisp autumn air. Your dad was
still asleep next to me curled up in our summer blanket. Just a couple of
nights ago, it was too hot for even that thin blanket. The storm that passed
through Tokyo over the weekend dropped off autumn on its way up north.
The humidity is gone, the sunsets are bright, the soft cool breeze makes you
want to go get some autumn colored cardigans and scarves.
What a lovely season to be born in, you lucky baby!
赤ちゃんへ 2013年9月18日(予定日まであと1週間!)
今朝、朝6時に、パリッとしたすっかり秋の空気の中目が覚めたよ。隣ではあなたのパパがタオルケットにくるまって、まだぐっすり寝てた。ほんの1、2日前はこのタオルケットでさえ暑くていらないくらいだったのに。週末に来た台風が秋を運んできたみたい。じっとりした湿気がどこかに消えて、夕日が真っ赤で、秋色のスカーフやカーディガンが欲しくなるような柔らかくて涼しい風が吹いてるよ。
こんな気持ちイイ季節に生まれてこれるなんてラッキーベビーだね。
e0191389_14443949.jpg


The maternity photos were taken by Taku-san, who also took
our wedding photos.
この記事のマタニティーフォトは結婚式の写真も撮ってくれた拓さんが撮影してくれたもの♪
# by yummybunny | 2013-09-18 14:49 | Love  愛する

Honeymoon in Turkey 11 (Istanbul)

2年前のトルコ新婚旅行記を書き終えていなかった!2年前だけど、写真を撮りまくったしガイドブックに色々メモしたし最高に楽しく印象深かったからよく覚えてる。
ボスジャ島から帰ってきてイスタンブールのアパート周辺でまったり過ごした翌日は観光day。ゆっくり起きて、ロカンタでブランチ。ここのロカンタも安くて美味しくてとても良かった!
I realized I hadn't finished writing about our honeymoon to Turkey,
which was TWO years ago! But I remember a lot of the trip since I
took a gazillion photos , scribbled notes on guidebooks and of course
because the trip was fabulous and left a strong impression on me.
So after spending a lovely couple of days in Bozcaada, we came back to
our Istanbul apartment and just hung out, being lazy. The day after that,
we slept in again again and had a big brunch at a locanta. This randomly
chosen locanta was also super cheap and super delicious.
e0191389_17451349.jpg

e0191389_17454736.jpg

e0191389_17462166.jpg

e0191389_1746596.jpg

e0191389_17473074.jpg


いっぱい食べて、旧市街へ。
We stuffed ourselves and headed to Old City.
e0191389_17511241.jpg

e0191389_17513621.jpg

e0191389_17521178.jpg


マーブル美術館へ行き、お茶して、ブルーモスク(スルタンアフメットモスク)へ。
とても美しかった。
We checked out the Marble Museum, had tea, and went to the Blue Mosque
(Sultan Ahmed Mosque). It was absolutely beautiful.
e0191389_1753323.jpg

e0191389_17542668.jpg

e0191389_17545258.jpg

e0191389_17565349.jpg

e0191389_1804948.jpg

e0191389_1821373.jpg

e0191389_1825835.jpg

e0191389_184111.jpg

e0191389_186227.jpg


あっと言う間に夕方になって、歩き疲れていたから通りがかったホテルのレストランで一杯。
アパート方面に戻りながら、ちょっと迷子になってみようということで、通ってきた道とは違う道をテクテク。そして地元の人達っぽいお客さんで賑わっていたお店へ入ってケバブを食べた。
Before we knew it, the sun was setting. We stopped by a little restaurant
outside a hotel for a drink and rested our tired feet.
We started walking back toward our apartment, and decided to get lost
on the way. We took different streets from the ones we came on.
And that's how we stumbled upon a kebab joint crowded with what seemed
like local Istanbulians.
e0191389_0123861.jpg

e0191389_0131311.jpg

e0191389_0163866.jpg

e0191389_0171456.jpg

e0191389_0193045.jpg

e0191389_020173.jpg

e0191389_0203326.jpg


More つづき
# by yummybunny | 2013-07-22 00:45 | Travel 旅する